بخوانیم از/علی جهانگیری/ با برگردان اسپانیایی از/ علی نوروزپور
****
چکیده می شوی از مهارت انگشت هایم
از لامسه ای که تنت را خراش می دهد
گاهی که چشم هایم را می بندم
رویایت می کنم
گاهی که عمیق ترین چشمه ی جهان را
در خودت کشف می کنی
****
Goteas de la sabiduría de mis dedos
Del tacto que araña tu piel
A veces, cuando cierro los ojos
Te sueño
En el momento en el que descubres en ti
La fuente más profunda del mundo
:: موضوعات مرتبط:
اشعار شاعران ,
,